jugement préalable - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:     

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

jugement préalable - vertaling naar russisch


jugement préalable      
- предварительное судебное решение
instruction         
{f}
1) просвещение, образование
instruction publique — народное просвещение, народное образование
instruction primaire — начальное образование, начальное обучение
instruction secondaire — среднее образование
instruction supérieure — высшее образование
instruction professionnelle — профессиональное обучение
instruction militaire — военная подготовка
2) образованность; образование
avoir de l'instruction — быть образованным
sans instruction — необразованный
3) обучение, подготовка; инструктирование
instruction sommaire — ускоренная учебная подготовка
4) инструкция, наказ, предписание; наставление; указания; правила; руководство
instructions nautiques — лоция
instruction pastorale {церк.} — пастырское наставление
5) {вчт.} инструкция, программа; команда
instruction entrée-sortie — оператор ввода-вывода
instruction-machine — машинная команда
6) {юр.} следствие, расследование
instruction préparatoire, instruction préalable — предварительное следствие
instruction criminelle — следствие по уголовному делу
code d'instruction criminelle — уголовно-процессуальный кодекс
instruction définitive, instruction à l'audience — судебное следствие
juge d'instruction — следователь
Article 7 (Révocation) Un juge ne peut être relevé de ses fonctions que si les autres juges, réunis en session plénière, décident, à la majorité des deux tiers des juges élus en fonctions, qu'il a cessé de répondre aux conditions requises. Il doit au préalable être entendu par la Cour plénière. Tout juge peut mettre en mouvement la procédure de révocation.      
Правило 7. Отстранение от должности
Ни один судья не может быть освобожден от должности, если только прочие судьи, собравшись на пленарное заседание, большинством в две трети голосов пребывающих в должности избранных судей не примут решение о том, что он или она перестали соответствовать предъявляемым к этой должности требованиям. Предварительно он или она должны быть заслушаны на пленарном заседании Суда. Любой судья вправе начать процедуру отстранения от должности.
Voorbeelden uit tekstcorpus voor jugement préalable
1. A cet effet, sont et demeurent prohibés, en tout temps et en tout lieu, à l‘égard des personnes mentionnées ci–dessus÷ a) les atteintes portées à la vie et à l‘intégrité corporelle, notamment le meurtre sous toutes ses formes, les mutilations, les traitements cruels, tortures et supplices; b) les prises d‘otages; c) les atteintes à la dignité des personnes, notamment les traitements humiliants et dégradants; d) les condamnations prononcées et les exécutions effectuées sans un jugement préalable, rendu par un tribunal régulièrement constitué, assorti des garanties judiciaires reconnues comme indispensables par les peuples civilisés. 2) Les blessés et les malades seront recueillis et soignés.
2. A cet effet, sont et demeurent prohibés, en tout temps et en tout lieu, ŕ l‘égard des personnes mentionnées ci–dessus: a) les atteintes portées ŕ la vie et ŕ l‘intégrité corporelle, notamment le meurtre sous toutes ses formes, les mutilations, les traitements cruels, tortures et supplices; b) les prises d‘otages; c) les atteintes ŕ la dignité des personnes, notamment les traitements humiliants et dégradants; d) les condamnations prononcées et les exécutions effectuées sans un jugement préalable, rendu par un tribunal réguli';rement constitué, assorti des garanties judiciaires reconnues comme indispensables par les peuples civilisés. 2) Les blessés et malades seront recueillis et soignés.